Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Pohyblivé kánony: Češi ve světě aneb Kam s migrační literaturou?

Tytuł:
Pohyblivé kánony: Češi ve světě aneb Kam s migrační literaturou?
Flexible canons. Czechs in the world: Whither migration literature?
Autorzy:
Alfrun Kliems
Tematy:
migration literature
change of language
multilingualism
literary canon
migrační literatura
změna jazyka
vícejazyčnost
literární kánon
Język:
czeski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
In this paper, Brigid Haines’s remarks on the Eastern Turn of German-speaking literature will be considered in questioning the Czech literary canon concerning what is known as migration literature. Foremost among my working analyses will be terminological differences between migration literature, the poetics of nomadism, writing between worlds, as well as general observations on switching languages and multilingualism among Czech writers. Not least, the authors under study present the difficulties for literary scholars, at least those that operate with classification systems, in allocating works of national literature in whose language or under whose conditions they have not been written.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies