Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

WHY *PENDICARE - PENCHER, BUT MANDUCARE - MANGER? (Pourquoi *pendicare - pencher, mais manducare - manger?)

Tytuł:
WHY *PENDICARE - PENCHER, BUT MANDUCARE - MANGER? (Pourquoi *pendicare - pencher, mais manducare - manger?)
Autorzy:
Manczak Witold
Tematy:
PROTONIC VOWEL GROUP DEVELOPMENT
SONORIZATION BY IRREGULAR SOUND CHANGE
PHILOLOGY & LINGUISTICS
Język:
fra
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
In French, there is a contradiction in the change that can be exemplified by two items: *pendicare -> pencher and manducare -> manger. Hans Rheinfelder, Gaston Zink and Michael Mazzola put forward various hypotheses to reconcile how the voiced palatal could be explained for manger, but the voiceless palatal for pencher both from an original intervocalic (k). According to the present writer, pencher is regular, whereas manger is to be accounted for by what he calls irregular sound change due to frequency.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies