Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

O przekładzie kreatywnym (malajski pantun)

Tytuł:
O przekładzie kreatywnym (malajski pantun)
CREATIVE TRANSLATION: THE CASE OF MALAY PANTUN
Autorzy:
Tadeusz Szczerbowski
Tematy:
CREATIVE TRANSLATION
MALAY PANTUN
ROBERT STILLER
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The subject of the present analysis is the creativity of translation within the translation of Malay pantun – a poetic form which has aroused considerable fascination on the part of Western researchers for several centuries. For pantun is something more than merely a four-line verse with an abab rhyme; an exemplification of the present thesis being two examples of pantun in the translation of Robert Stiller.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies