Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

IRMOLOGION AKO PROSTREDNÍK MEDZI GRÉCKOU A SLOVANSKOU BYZANTSKOU HUDBOU

Tytuł:
IRMOLOGION AKO PROSTREDNÍK MEDZI GRÉCKOU A SLOVANSKOU BYZANTSKOU HUDBOU
Irmologion as a mediator between Greek and Slavic byzantine music
Autorzy:
Marinčák Šimon
Tematy:
HEIRMOLOGION
LITURGICAL-MUSICAL BOOKS
TRANSLATIONS
ADAPTATIONS
NEUMES
Język:
słowacki
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
After the adoption of the Byzantine form of Christianity by the Slavs in Great Moravia, some Byzantine liturgical books were also translated into the Slavic language. Their aim was to convey the Byzantine form of Christianity to the Slavic peoples, but also to better understand the mysteries of the Christian faith from the so-called theologia prima, i.e. liturgical celebration. However, such communication also required the adaptation of Byzantine melodies to Slavic texts, which were all the more difficult because at that time there was no musical notation capable of capturing individual melodies.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies