Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Der inflationäre Gebrauch von ethnolektalen Sprachelementen in der massenmedialen Produktion am Beispiel der Kurzgeschichten Michael Freidanks

Tytuł:
Der inflationäre Gebrauch von ethnolektalen Sprachelementen in der massenmedialen Produktion am Beispiel der Kurzgeschichten Michael Freidanks
Excessive use of ethnolect language elements in mass media production on the basis of short stories by Michael Freidank
Nadmierne używanie (wykorzystywanie) etnolektalnych form językowych w produkcjach medialnych o charakterze komediowym na przykładzie krótkich historii Michaela Freidanka
Autorzy:
Daszkiewicz Anna
Tematy:
die mediale Repräsentation (Ausprägung) des Ethnolekts Kanakisch
standardferne Sprachformen (Abweichungen vom Standarddeutschen)
ein jugendlich geprägter Sprechstil
die Stadtteilsprache
die Sprechweise jugendlicher Minderheiten im deutschsprachigen Raum
media form (representation) of ethnolect
Kanakisch
language forms departing from the standard
language style of the youth
language of suburbia
language of juvenile ethnic minorities in Germany
medialna forma (reprezentacja) etnolektu,
Kanakisch,
formy (elementy) językowe odbiegające od niemieckiego języka standardowego,
językowy styl młodzieżowy,
język przedmieścia,
język młodocianych mniejszości etnicznych na terenie Niemiec
Język:
niemiecki
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
This text draws attention to the media form of Kanakisch, a language mixed variant used by the modern German youth of foreign (particularly Turkish) origin, and also by indigenous youngsters. The text studies the motives underlying the excessive use of ethnolect language form in the media and the consequences of that media experiment. The material studied comes from short stories in Kanakisch by Michael Freidank selected from his book Kanakisch - Deutsch. Dem krassesten Sprakbuch uebernhaupt (2001, Eichborn).

Niniejszy tekst zwraca uwagę na medialną formę ujęcia Kanakisch, językowego wariantu mieszanego, którym posługuje się współczesna młodzież obcego (zwłaszcza tureckiego) pochodzenia, a także niemiecka młodzież autochtoniczna. Praca przygląda się motywom, które leżą u podstaw stosowania etnolektalnych form językowych w mediach w nadmiernej ilości, a także konsekwencjom takiego medialnego eksperymentu. Materiał do analizy stanowią krótkie historie Michaela Freidanka, które autorka wyekstrahowała z jego książki Kanakisch - Deutsch. Dem krassesten Sprakbuch uebernhaupt (2001, Eichborn).

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies