Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Piętnastowieczne „hejstać” a współczesne „hejtować” – o agresji werbalnej w polszczyźnie

Tytuł:
Piętnastowieczne „hejstać” a współczesne „hejtować” – o agresji werbalnej w polszczyźnie
The fifteenth-century “hejstać” and contemporary “hejtować” – about verbal aggression
Autorzy:
Duska Joanna
Mika Dorota
Tematy:
agresja werbalna
semantyka
motywacja semantyczna
verbal aggression
semantics
semantic motivation
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
W tytule artykułu umieszczono dwa wyrazy z zakresu agresji werbalnej: unikatowy (w świetle zachowanych materiałów) datowany na XV wiek czasownik „hejstać” oraz cieszące się dużą popularnością współczesne „hejtować” zapożyczone z języka angielskiego. Autorki doprecyzowują ich znaczenie, docierają do ich wspólnego praindoeuropejskiego rdzenia i sytuują je pod kątem motywacji semantycznej na tle innych wyrazów z tego zakresu.

The title of the article contains two words in the field of verbal aggression: the Old Polish verb “hejstać” – unique in the light of preserved materials, dating back to the fifteenth century – and the contemporary Polish verb “hejtować” – a very popular borrowing from English. The authors clarify their meanings, refer to their etymology and identify their common origin from *hatjan. Finally, authors compare them with other words in this field, based on their semantic motivation.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies