Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

The influence of the L1 on the use of L2 idioms

Tytuł:
The influence of the L1 on the use of L2 idioms
Wpływ języka ojczystego na użycie idiomów w języku obcym
Autorzy:
Pająk, Marta
Słowa kluczowe:
cross-linguistic influence, L1-L2 transfer, idioms, avoidance
wpływy międzyjęzykowe, idiomy, język ojczysty, język obcy, unikanie
Język:
angielski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The main objective of this thesis was to investigate the role of different degrees of L1-L2 similarity on the use of L2 idioms by Polish students of English. The occurrence of L1-L2 transfer and of the avoidance strategy were focused on and analysed in reference to the proficiency level of the subjects. In chapter one an overview of the cross-linguistic phenomena in second language use is presented, together with theoretical perspectives on the issue and a presentation of various types of L1-L2 similarities and differences. The next chapter focuses on avoidance. Firstly, avoidance is presented as a communicative strategy, and then L1-L2 differences and similarities are described as responsible for the phenomenon in question. The third chapter is devoted to idioms in second language acquisition and use. It starts with the presentation of various definitions of an idiom appearing in the literature on the topic. Then the results of some studies on the avoidance of phrasal verbs are presented, as they provide evidence for idiomatic meaning as the source of avoidance. The chapter ends with an analysis of some studies on the avoidance of idioms.The last chapter constitutes my own study, which aimed at investigating the extent of L1 influence on the use of L2 idioms by Polish EFL learners by means of two translation tests. The procedures and results for both tests are presented and conclusions are drawn. Also limitations of the study are acknowledged. The chapter is concluded with the presentation of possible implications of the obtained data for teaching.

Głównym celem niniejszej pracy było zbadanie jaki wpływ ma różny stopień podobieństwa pomiędzy językiem ojczystym a językiem obcym na sposób w jaki osoby uczące się języka obcego używają idiomów w tym języku, ze szczególnym uwzględnieniem roli dwóch zjawisk: transferu pomiędzy językiem ojczystym i obcym oraz unikania konkretnych form językowych. Procesy te zostały przeanalizowane w odniesieniu do stopnia znajomości języka angielskiego uczestników badania. Pierwszy rozdział zawiera ogólny zarys wpływów międzyjęzykowych, jak również prezentację tego tematu z perspektywy różnych teorii językowych, a także opis typów podobieństw i różnic pomiędzy językami. W kolejnym rozdziale nacisk został położony na zjawisko unikania. W pierwszej kolejności unikanie jest przedstawione jako strategia komunikacyjna, a następnie powiązane z różnicami i podobieństwami pomiędzy językami, które są w dużej mierze odpowiedzialne za występowanie tego zjawiska. Rozdział trzeci jest poświęcony idiomom w przyswajaniu i używaniu języka. Rozdział przedstawia różne definicje idiomu występujące w literaturze przedmiotu, oraz wyniki badań nad unikaniem czasowników frazowych, jako że badania te wskazują na znaczenie idiomatyczne jako jedno z możliwych źródeł zjawiska unikania. Rozdział kończy przegląd badań poświęconych unikaniu idiomów. W ostatnim rozdziale opisuję własne badanie, które miało na celu ocenę, za pomocą dwóch testów opartych na tłumaczeniu, stopnia w jakim język ojczysty wpływa na użycie idiomów w języku obcym przez Polaków uczących się języka angielskiego. Procedury przeprowadzenia obu testów zostały przedstawione wraz z analizą wyników oraz wyciągniętymi z niej wnioskami. Rozdział kończy krótka prezentacja wniosków natury dydaktycznej płynących z przedstawionych badań.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies