Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Polish-ukrainian treacherous words (verbs with prefix wy- / ви-)

Tytuł:
Polish-ukrainian treacherous words (verbs with prefix wy- / ви-)
Polsko-ukraińskie wyrazy zdradliwe (na materiale czasowników z prefiksem wy- / ви-
Autorzy:
Zabagło, Aleksandra
Słowa kluczowe:
homonymy, false friends of translator, treacherous words
homonimia, fałszywi przyjaciele tłumacza, wyrazy zdradliwe
Język:
polski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The purpose of the thesis is to analyse polish-ukrainian treacherous words. The thesis consist of two parts. First is a theoretical one, which concerns on the definition, research and classification of treacherous words. Second is a comparative analysis of polish-ukrainian verbs with prefix wy-/ ви-.

Celem mojej pracy była analiza polsko-ukraińskich wyrazów zdradliwych. Materiał ograniczono do czasowników z prefiksem wy- / ви-. Praca została podzielona na dwie części. Pierwsza dotyczy historii badań, terminologii i klasyfikacji wyrazów zdradliwych. Część druga składa się z analizy porównawczej zebranego materiału pod względem semantycznym.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies