Tytuł pozycji:
La toma de postura y el uso de los andalucismos léxicos en la prensa española.
- Tytuł:
-
La toma de postura y el uso de los andalucismos léxicos en la prensa española.
Stance taking and the use of Andalusian vocabulary in the Spanish press.
Przyjmowanie postaw, a użycie andaluzyjskich dialektyzmów w hiszpańskiej prasie.
- Autorzy:
-
Latoń, Aleksandra
- Słowa kluczowe:
-
dialecto, Andalucía, posicionamiento social, Du Bois, prensa
dialekt, Andaluzja, pozycjonowanie społeczne, Du Bois, prasa
dialect, Andalusia, stance taking, Du Bois, press
- Język:
-
hiszpański
- Dostawca treści:
-
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
El objetivo de este trabajo consiste en analizar las posiciones sociales adoptadas en los enunciados que contienen andalucismos léxicos, utilizados en dos diarios españoles, a saber, El Diario de Sevilla y El País. La primera parte del estudio es teórica. Se compone de tres capítulos: en el primero se abordan en breve los temas relacionados con la sociolingüística tales como la cuestión de actitud, variedad o modelo lingüístico, el concepto de lengua y dialecto, y también los supuestos de la teoría del posicionamiento social de Du Bois. El segundo capítulo contiene la descripción detallada de los aspectos fónicos y morfosintácticos propios de Andalucía. El tercer capítulo está relacionado con el segundo porque se centra en el léxico andaluz y sus fuentes. La segunda parte del trabajo, de carácter práctico, consta de un extenso capítulo en el que se analizan los 180 ejemplos de andalucismos utilizados en los textos.
Celem niniejszej pracy jest analiza przyjętych pozycji społecznych w zdaniach zawierających andaluzyjskie dialektyzmy leksykalne. Przykłady zostaly zaczerpnięte z dwóch hiszpańskich gazetach, a mianowicie El Diario de Sevilla i El País. Pierwsza część opracowania ma charakter teoretyczny. Składa się z trzech rozdziałów: w pierwszym pokrótce poruszane są tematy związane z socjolingwistyką, takie jak kwestia postawy, różnorodności czy modelu językowego, pojęcie języka i dialektu, a także założenia teorii pozycjonowania społecznego Du Bois. Drugi rozdział zawiera szczegółowy opis aspektów fonicznych i morfosyntaktycznych występujących w Andaluzji. Rozdział trzeci jest powiązany z drugim, jako że skupia się na leksykonie andaluzyjskim i jego źródłach. Druga część pracy, o charakterze praktycznym, składa się z obszernego rozdziału, w którym analizie zostało poddacych 180 przykładów użycia dialektyzmów w tekstach.
The aim of this thesis is to analyze the social positions adopted in the utterances that contain Andalusian lexical dialectalisms, adapted from two Spanish newspapers, El Diario de Sevilla and El País. The first part of the study is theoretical. It consists of three chapters: the first briefly describes topics related to sociolinguistics, such as questions of linguistic attitude, variety or model, the concept of language and dialect, and also the assumptions of Du Bois's social positioning theory. The second chapter contains a detailed description of the phonic and morphosyntactic aspects of Andalusian Spanish. The third chapter is related to the second because it focuses on the Andalusian lexicon and its sources. The second part of the thesis is practical, consists of an extensive chapter in which the 180 examples of dialectalisms used in the texts are analyzed.