Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

From idiom to derivative

Tytuł:
From idiom to derivative
Autorzy:
Piela A.
Tematy:
DERIVATION
IDIOM
PHILOLOGY & LINGUISTICS
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The problem of phraseological derivation i.e. the creation of new lexemes out of multiword-roots being idiomatic expressions is often omitted in specialist literature. At times it is mentioned marginally in studies analyzing the formation of particular parts of speech. Polish language is rich in derivatives based on idioms, for example: 'szarogesic sie' out of 'rzadzic sie jak szara ges'; 'nabigosic' out of 'narobic bigosu'; oslupiec' out of 'stanac jak slup (soli)'; 'pietruszkowac' out of 'siac/skrobac/sprzedawac pietruszke'; bzikowac' out of 'miec bzika'; 'glowic sie' out of 'zachodzic w głowe' or 'lamac sobie głowe'; 'dralowac' out of 'dac drala'; 'zamanic' out of 'zazyc z manki'. In the article the authoress focuses on idiomatic expressions 'hidden' within such verbal derivatives. It is worth mentioning that such one-word idiomatic expressions are by no means new in Polish. Constant reference to Old Polish is unavoidable because some of the derivatives outlined in the article are based on archaic idioms which went out of use and can only be found in historic sources

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies