Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

THE TRANSLATION THEORY OF THE NITRA SCHOOL AND CONTEMPORARY COMMUNICATION MODELS OF LITERARY TRANSLATION: A CASE STUDY

Tytuł:
THE TRANSLATION THEORY OF THE NITRA SCHOOL AND CONTEMPORARY COMMUNICATION MODELS OF LITERARY TRANSLATION: A CASE STUDY
Autorzy:
Huťková Anita
Tematy:
EXPRESSION
LITERARY TRANSLATION
NITRA SCHOOL
THEORY OF TRANSLATION
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The study answers the essential question whether the Nitra School can stand its ground in the contemporary communication models of literary translation. The author works with postmodern texts translated from Hungarian into Slovak (mainly prose by Peter Esterházy). Through the individual shift she reveals different options for translation of many parameters, such as questioning authorship identity, hybridity, relativity of language, cultural memory of a nation, misleading explicativeness as a popular postmodern strategy, etc. The study shows the potential of the new categories of expression (e. g. coolness, allusiveness, fragmentariness of expression, provocativeness, sensuality of expression, etc.).

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies