Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Bags of Talent, a Touch of Panic, and a Bit of Luck: The Case of Non-Numerical Vague Quantifiers

Tytuł:
Bags of Talent, a Touch of Panic, and a Bit of Luck: The Case of Non-Numerical Vague Quantifiers
Autorzy:
Jarmila Tárnyiková
Tematy:
VAGUE LANGUAGE
VAGUE NON-NUMERICAL QUANTIFIERS
RELATIONAL MEANING
GRADIENT
ALTERNATION
CROSS-LANGUAGE PERSPECTIVE
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Theoretically anchored in Channell's monograph (1994), this paper focuses on one type of vague language manifestations, i.e. non-numerical vague quantifiers (e.g. bags of, heaps of, a touch of, umpteen, oodles) in their non-literal (figurative) meaning, as in bags of talent, oceans of energy, an iota of common sense, etc. These overt language manifestations of informal (and preferably spoken) interaction are approached from quantitative and qualitative perspectives, with the activation of both the vertical axis of paradigmatic alternation (bags of, lots of, loads of, oodles, …) and the horizontal axis of syntagmatic co-occurrence of vague quantifiers with nominal collocates (a bag of trouble/ tricks /nonsense/ nerves…). Selected samples of a corpus-based comparison of English (BNC data) and Czech (CNK data) have been discussed with the aim of pinpointing some of the potential sources of unwanted inferences or negative transfers between typologically remote languages used in a different socio-cultural setting.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies