Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

SLOVENSKO-ČESKÁ A ČESKO-SLOVENSKÁ DVOJJAZYČNÁ LEXIKOGRAFIA. VÝVINOVÝ PREHĽAD OD 19. STOROČIA PO SÚČASNOSŤ II

Tytuł:
SLOVENSKO-ČESKÁ A ČESKO-SLOVENSKÁ DVOJJAZYČNÁ LEXIKOGRAFIA. VÝVINOVÝ PREHĽAD OD 19. STOROČIA PO SÚČASNOSŤ II
Slovak-Czech and Czech-Slovak bilingual lexicography. An overview of the development from the 19th century up to present. Part II.
Autorzy:
Katarína Gajdošová
Tematy:
DICTIONARY
LEXICOGRAPHY
BILINGUAL
SLOVAK-CZECH
CZECH-SLOVAK
Język:
słowacki
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The paper gives an overview of the bilingual Czech-Slovak and Slovak-Czech lexicographical works, i.e. the small- and mid-sized dictionaries from the second half of the 20th century up to the present time. The paper aims to map and describe the dictionaries. It also gives an insight into the Czech-Slovak and Slovak-Czech relations. The paper focuses on their mutual influence during the compilation of dictionaries, typological similarities and differences of the dictionaries, as well as the conceptual differences concerning the development of bilingual lexicography. The paper includes bibliography that contains, besides the bilingual Slovak-Czech and Czech-Slovak dictionaries, the specialized bilingual and multilingual terminological dictionaries with the Slovak and Czech part.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies