Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Subjektová rezultativa v češtině ve srovnání s ruštinou

Tytuł:
Subjektová rezultativa v češtině ve srovnání s ruštinou
SUBJECTIVE RESULTATIVES IN CZECH COMPARED WITH RUSSIAN
Autorzy:
Giger Markus
Tematy:
resultative
Czech
Russian
intransitive verbs
participles
rezultativa
čeština
ruština
intranzitivní slovesa
příčestí
Język:
czeski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Subjective resultatives (SR) are constructed from intransitive verbs that denote a change of state. In Czech, a participle in -l- is often used. Russian is said to have only very restricted SR as most intransitive non-reflexive verbs do not form a “passive” participle in n-/t. Indeed, in parallel texts from the Czech National Corpus, Russian very often uses other constructions where Czech uses a SR construction. However, the evidence also shows that at least in some cases Russian past active participles in -(в)ш- can be found in SR constructions. This formal type has been practically omitted in the literature so far. Evidence from the Russian National Corpus indicates that semantically it seems rather close to Czech SR. Its productivity, restrictions and other parameters will have to be subject to further investigation — as well as many aspects of Czech subjective resultatives.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies