Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Face saving discursive strategies of negation: A Saudi-Japanese comparison

Tytuł:
Face saving discursive strategies of negation: A Saudi-Japanese comparison
Autorzy:
Anna Danielewicz-Betz
Data publikacji:
2016-06-01
Tematy:
pragmatic negation
face saving strategies
cultural scripts
Inshallah
downgraded disagreement
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
From a grammatical point of view, negation is considered a linguistic universal, whereby differences in expression across languages are not necessarily rendered syntactically. The focus of this paper is not, however, on syntactic but rather pragmatic aspects and cultural scripts associated with indirect negation, and limited to the cultures of Saudi Arabia and Japan. Based on linguistic and paralinguistic cues from audio-visual data and ethnographic data collection, a pragmatic comparison between the seemingly contrastive cultures of Japan and Saudi Arabia is carried out. Interestingly, pragmatic aspects of discourse such as “face saving” (shame, honour, and conflict avoidance) present similar strategies in the two languages involved, as related to the functions of refusal and denial.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies