Tytuł pozycji:
The Psalms published by H. Wietor in Krakow (1532). Critical edition. Psalms 80-150.
„The Cracow Psalter” constitute – beside „The Sankt Florian Psalter” and „The Pulawski Psalter” – the third translation The Psalms into the polish, written propably between 1470-1480. Copy published in Cracow in 1532 in Wietor’s printing house underlie the base of this edition, which – besides careful transcript_ion - contains also commentary and essay, dedicated to the interpretation and role of the cursing psalms. As the base of trancription helped "Principles issue of Old Polish texts. Draft" (Wroclaw 1955) for issues of type A for modern texts to the mid-eighteenth century.
”Psałterz krakowski” stanowi obok „Psałterza floriańskiego” i „Psałterza puławskiego” trzecie tłumaczenie na język polski psałterza pochodzące prawdopodobnie z lat 1470-1480. Egzemplarz wydany w Krakowie w 1532 roku, w drukarni Hieronima Wietora stanowi podstawę niniejszej edycji, która oprócz wiernej transkrypcji tekstu psalmów zawiera również komentarz oraz esej poświęcony interpretacji i roli psalmów złorzeczących. Za podstawę transkrypcji przyjęto "Zasady wydawania tekstów staropolskich. Projekt" (Wrocław 1955) dla wydań typu A tekstów nowożytnych do połowy XVIII wieku.