Tytuł pozycji:
Polish – Greek bilingualism. Case study based on linguistic biography.
Celem pracy jest analiza porównawcza dwóch przypadków dwujęzyczności polsko-greckiej u osób mających polskie korzenie, ale urodzonych i wychowanych w Grecji. Podstawą prowadzonej analizy jest metoda biografii językowej pozwalająca na zgłębienie etapów rozwoju językowego oraz kwestii identyfikacji językowo-kulturowej u badanych osób na podstawie przeprowadzonych wywiadów. W celu lepszego zrozumienia tematu należało przyjrzeć się relacjom historycznym i kulturowym, które łączyły oba państwa oraz sytuacji szkolnictwa polonijnego w Grecji, a ponieważ prowadzone w pracy rozważania dotyczyły zjawiska dwujęzyczności konieczne było przyjrzenie się fenomenowi tego zjawiska oraz próbom jego definicji proponowanych przez badaczy.
The aim of this thesis is a comparative analysis of two cases of Polish-Greek bilingualism in persons with Polish roots but born and raised in Greece. The analysis is based on the method of language biography, which allows to explore the stages of linguistic development and linguistic identification in the participants based on the interviews conducted. In order to better understand the subject, it was necessary to look at the historical and cultural relations between the two states and the situation of Polonia's education in Greece, and because the discussions on bilingualism in the workplace were necessary to look at the phenomenon and the attempts of its definition proposed by the researchers.