Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Anglicisms in the language of mechanics on the example of the analysis of the Meccanica-plus.it site

Tytuł:
Anglicisms in the language of mechanics on the example of the analysis of the Meccanica-plus.it site
Anglicyzmy w języku mechaniki na przykładzie analizy strony internetowej Meccanica-plus.it
Gli anglicismi nella lingua della meccanica sull’esempio dell’analisi del sito ‘meccanica-plus.it’
Autorzy:
Skrzypczak, Wiktoria
Słowa kluczowe:
loanwords, anglicisms, borrowings, language contact, language transfer, special languages, technical language
forestierismi, anglicismi, prestiti, contatto linguistico, interferenza linguistica, lingue speciali, linguaggio tecnico
wyrazy obce, anglicyzmy, zapożyczenia, kontakt językowy, interferencja językowa, technolekty, język techniczny
Język:
włoski
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Niniejsza praca dotyczy anglicyzmów w języku technicznym. Praca podzielona jest na cztery części. W pierwszej części nakreślono ogólne ramy technolektów wraz z informacjami na temat różnic między językami specjalistycznymi z naciskiem na styl popularno-naukowy języka technicznego. Druga część dotyczy wyrazów obcych i opisuje zjawisko kontaktu językowego i zapożyczenia językowego. W trzecim rozdziale opisywane są anglicyzmy i wpływ angielskiego zarówno na język włoski standard, jak i na język techniczny. W części analitycznej pracy dokonano analizy typologicznej anglicyzmów z podziałem na anglicyzmy przystosowane i nieprzystosowane z uwzględnieniem części mowy oraz zróżnicowania semantycznego i ich częstotliwości w języku mechaniki na przykładzie artykułów opublikowanych na stronie mechanica-plus.it. Ponadto wszystkie anglicyzmy zostały przedstawione w formie wykresów. Praca kończy się wnioskami, bibliografią oraz załącznikiem, w którym znajduje się korpus językowy.

This work deals with anglicisms in technical language. The thesis is divided into four parts. In the first part, an overview of the special languages was presented together with information on the variations in the special languages with the emphasis on the popular realization of the technical language. The second part deals with loanwords and describes the phenomenon of linguistic contact and linguistic loan. The third chapter describes anglicisms and the influence of Italian both on standard Italian and on technical language. In the analytical part of the thesis, the typology analysis of Anglicisms was carried out, divided into adapted and non-adapted anglicisms taking into consideration the parts of the discourse, the semantic differentiation and their frequency in the language of mechanics on the example of the articles published on the site mechanics-plus.it. Furthermore, the percentage of the individual types of Anglicisms was presented in graphical form. The thesis closes with the conclusions, the bibliography and the appendix in which the linguistic corpus will be found.

Il presente lavoro tratta degli anglicismi nel linguaggio tecnico. La tesi è divisa in quattro parti. Nella prima parte è stato presentato un quadro generale delle lingue speciali assieme alle informazioni sulle variazioni nelle lingue speciali con l'accento posto sulla realizzazione divulgativa del linguaggio tecnico. La seconda parte tratta dei forestierismi e descrive il fenomeno del contatto linguistico e del prestito linguistico. Nel terzo capitolo si descrivono gli anglicismi e l’influsso dell’inglese sia sull’italiano standard sia sul linguaggio tecnico. Nella parte analitica della tesi è stata svolta l’analisi di tipologia degli anglicismi, divisi in anglicismi adattati e non adattati prendendo in considerazione le parti del discorso, la differenziazione semantica e la loro frequenza nella lingua della meccanica sull’esempio degli articoli pubblicati sul sito meccanica-plus.it. Inoltre, la percentuale dei singoli tipi di anglicismi è stata presentata in forma grafica. La tesi si chiude con le conclusioni, la bibliografia e l’appendice in cui si troverà il corpus linguistico.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies