Tytuł pozycji:
Semantyka frazeologizmów gestycznych i obrazujących je gestów w dialogu
This paper contains a discussion of the semantics of gestural phraseologisms and the gestures depicting them in dialogue. In order to analyze the semantics of multimodal expressive wholes, which are words in combination with accompanying gestures, the author draws on the theoretical foundations developed in the field of gesture research and gestural phraseologisms (D. McNeill 1992, J. Antas 2013, I. Kraśnicka 2018, A. Krawczyk 1983). It describes what gestures the speaker performs when articulating phraseologisms (if any) and what meanings emerge due to the overlap of meanings represented in these two different semiotic modes. The research material includes interviews with public figures available in the media (mainly on the TV show Kuba Wojewódzki), but also own observations during everyday communication.
Praca zawiera omówienie semantyki frazeologizmów gestycznych i obrazujących je gestów w dialogu. W celu analizy semantyki multimodalnych całości wyrażeniowych, jakimi są słowa w połączeniu z towarzyszącymi im gestami, autorka opiera się na podstawach teoretycznych wypracowanych w zakresie badań gestów i frazeologizmów gestycznych (D. McNeill 1992, J. Antas 2013, I. Kraśnicka 2018, A. Krawczyk 1983). Opisuje, jakie gesty wykonuje osoba mówiąca podczas wypowiadania frazeologizmów (jeśli je wykonuje) oraz jakie znaczenia wyłaniają się dzięki nakładaniu się na siebie znaczeń reprezentowanych w tych dwóch różnych trybach semiotycznych. Materiałem badawczym są dostępne w mediach wywiady z osobami publicznymi (głównie w programie telewizyjnym Kuba Wojewódzki), ale też obserwacje własne podczas codziennej komunikacji.