Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Tracking George Sand’s Wanda : feminism, polishness, and esoterism

Tytuł:
Tracking George Sand’s Wanda : feminism, polishness, and esoterism
Tropami Wandy George Sand : feminizm, polskość i ezoteryka
Autorzy:
Siwiec, Magdalena
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
feminizm
George Sand
Polish legends (Wanda)
feminism
legendy polskie (Wanda)
Helena Ponińska
Język:
angielski
ISBN, ISSN:
20800851
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.pl
Linki:
https://rcin.org.pl/dlibra/publication/277052/edition/240676/content  Link otwiera się w nowym oknie
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
The following is a proposed reading of George Sand’s La Comtesse de Rudolstadt, focused on the character named Wanda de Rudolstadt, mistress of a secret society of ‘The Invisibles’. Named after the legendary Polish princess, Wanda combines feminism, Polishness, and esoterism. The context is formed of two romance novels popular at the time in France, which rendered the reader familiar with the Wanda legend: Venda, reine de Pologne ou l’histoire galante et curieuse de ce qui s’est passé de plus mémorable en ce temps-là, published anonymously in 1705, and Vanda ou la superstition by Helena Ponińska, 1834. The point is not to propose an insight into the influences; the focus is, instead, on the movement of contextualisation which reveals unobvious senses or meanings, basically boiling down to expiration of the legend narrative that leads to its fragmentation and reformulation. Consequently, highlighted is the modern problem of struggle for female subjectivity and empowerment in George Sand’s novel, one that only makes use of shreds of the narratives of yore.

Artykuł stanowi propozycję odczytania La Comtesse de Rudolstadt George Sand, w którego centrum znalazła się kreacja jednej z bohaterek powieści, Wandy de Rudolstadt, mistrzyni tajemnego stowarzyszenia Niewidzialnych, noszącej imię legendarnej polskiej księżniczki, łącząca feminizm, polskość i ezoterykę. Kontekstem dla lektury powieści są dwie popularne wówczas we Francji romanse przybliżające legendę Wandy: Venda, reine de Pologne ou l’histoire galante et curieuse de ce qui s’est passé de plus mémorable en ce temps-là (1705) i Vanda ou la superstition Heleny Ponińskiej (1834). Nie chodzi jednak o badanie wpływologiczne, a o ruch kontekstualizacji, który ujawnia nieoczywiste sensy - wyczerpanie narracji legendowej, prowadzące do jej rozbicia i przeformułowania. W rezultacie wyeksponowany zostaje wyzyskujący tylko strzępy dawnych narracji, nowoczesny problem walki o kobiecą podmiotowość w powieści George Sand.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies