Tytuł pozycji:
Tracking George Sand’s Wanda : feminism, polishness, and esoterism
The following is a proposed reading of George Sand’s La Comtesse de Rudolstadt, focused on the character named Wanda de Rudolstadt, mistress of a secret society of ‘The Invisibles’. Named after the legendary Polish princess, Wanda combines feminism, Polishness, and esoterism. The context is formed of two romance novels popular at the time in France, which rendered the reader familiar with the Wanda
legend: Venda, reine de Pologne ou l’histoire galante et curieuse de ce qui s’est passé de plus mémorable en ce temps-là, published anonymously in 1705, and Vanda ou la superstition by Helena Ponińska, 1834. The point is not to propose an insight into the influences; the focus is, instead, on the movement of contextualisation which reveals unobvious senses or meanings, basically boiling down to expiration of the
legend narrative that leads to its fragmentation and reformulation. Consequently, highlighted is the modern problem of struggle for female subjectivity and empowerment in George Sand’s novel, one that only makes use of shreds of the narratives of yore.
Artykuł stanowi propozycję odczytania La Comtesse de Rudolstadt George Sand, w którego centrum znalazła się kreacja jednej z bohaterek powieści, Wandy de Rudolstadt, mistrzyni tajemnego stowarzyszenia Niewidzialnych, noszącej imię legendarnej polskiej księżniczki, łącząca feminizm, polskość i ezoterykę. Kontekstem dla lektury powieści są dwie popularne wówczas we Francji romanse przybliżające legendę Wandy: Venda, reine de Pologne ou l’histoire galante et curieuse de ce qui s’est passé de plus mémorable en ce temps-là (1705) i Vanda ou la superstition Heleny Ponińskiej (1834). Nie chodzi jednak o badanie wpływologiczne, a o ruch kontekstualizacji, który ujawnia nieoczywiste sensy - wyczerpanie narracji legendowej, prowadzące do jej rozbicia i przeformułowania. W rezultacie wyeksponowany zostaje wyzyskujący tylko strzępy dawnych narracji, nowoczesny problem walki o kobiecą podmiotowość w powieści George Sand.