Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

"If a galley scribe had interfered during such a quarrel [...] he would have been torn to pieces by the pilgrims" (Felix Fabri) : the dangers of transporting pilgrims to the Holy Land in the late middle ages

Tytuł:
"If a galley scribe had interfered during such a quarrel [...] he would have been torn to pieces by the pilgrims" (Felix Fabri) : the dangers of transporting pilgrims to the Holy Land in the late middle ages
"Gdyby podczas takiej kłótni wtrącił się pisarz galery [...], pielgrzymi rozerwaliby go na strzępy" (Feliks Fabri) : zagrożenia związane z transportem pielgrzymów do Ziemi Świętej w późnym średniowieczu
Autorzy:
Mruk, Wojciech
Data publikacji:
2024
Słowa kluczowe:
niebezpieczeństwa
dangers
podróże morskie
Holy Land
sea travel
transport of pilgrims
Middle Ages
wieki średnie
transport pielgrzymów
Ziemia Święta
Język:
polski
ISBN, ISSN:
18993109
Prawa:
Udzielam licencji. Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowa
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Podróże morskie, długie i krótkie, zawsze były niebezpieczne. W wiekach średnich szlaki żeglugowe przez Morze Śródziemne nie należały do bezpiecznych. Sztormy, przeciwne wiatry, piraci, niestabilna sytuacja polityczna – wszystko to powodowało, że każdy rejs mógł zakończyć się tragicznie. Niedokładne mapy i niedoskonałe techniki nawigacji sprawiały, że nawet żeglowanie po znanych wodach Morza Śródziemnego nie było łatwe. Pielgrzymów udających się do Ziemi Świętej możemy uznać za szczególnie niebezpiecznych pasażerów żeglujących na statkach. Niedoświadczeni, niezdyscyplinowani i zachowujący się irracjonalnie pątnicy często sprowadzali poważne zagrożenie na okręt i jego załogę. W relacjach z podróży skreślonych przez samych pielgrzymów można znaleźć opisy wielu niebezpiecznych sytuacji spowodowanych zachowaniem pątników. Teksty spisane przez pielgrzymów, którzy zapewne nie chcieli przedstawiać samych siebie jako ludzi niebezpiecznych i nieodpowiedzialnych, zdają się być w tej materii szczególnie wiarygodne.

Sea travel, long and short, has always been dangerous. In the Middle Ages, the navigation routes across the Mediterranean Sea were not safe at all. Storms, contrary winds, pirates, the unstable political situation - all this meant that any voyage could end tragically. Inaccurate maps and imperfect navigation techniques made travelling, even in the familiar waters of the Mediterranean, difficult. We can regard pilgrims going to the Holy Land as particularly dangerous passengers sailing on ships. Inexperienced, undisciplined and behaving irrationally, the pilgrims often posed a serious threat to the ship and its crew. In the travel accounts written by the pilgrims themselves, we can find descriptions of many dangerous situations caused by the pilgrims’ behavior. Texts written by the pilgrims, who probably did not want to portray themselves as dangerous and irresponsible, seem to be particularly reliable in this regard.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies