- Tytuł:
-
Catena vs semantic dominant, or how to translate Szymborska
Filutka z filigranu paraduje w cudzym losie : Wisława Szymborska w anglojęzycznym przekładzie Stanisława Barańczaka i Clare Cavanagh
Katena czy dominanta, czyli jak amerykanizować Wisławę - Autorzy:
- Malina, Dorota
- Data publikacji:
- 2014
- Słowa kluczowe:
-
poetry criticism
quality assessment
tłumaczenie poezji
opis zlecenia
Stanisław Barańczak
metoda kateny
krytyka poezji
ocena tłumaczenia
poetry translation
semantic dominant
Wisława Szymborska
dominanta semantyczna
catena method
translation brief - Język:
- polski
- Prawa:
-
Dozwolony użytek utworów chronionych
http://ruj.uj.edu.pl/4dspace/License/copyright/licencja_copyright.pdf - Linki:
- http://www.ejournals.eu/Przekladaniec/2014/Numer-28/art/2109/  Link otwiera się w nowym oknie
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
- Inne