Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

LINGUISTIC EQUIVALENTS OF GESTURES IN HELENA PAWLIKOWSKAS MATRIMONIAL CORRESPONDENCE (Jezykowe ekwiwalenty gestów w korespondencji malzenskiej Heleny Pawlikowskiej)

Tytuł:
LINGUISTIC EQUIVALENTS OF GESTURES IN HELENA PAWLIKOWSKAS MATRIMONIAL CORRESPONDENCE (Jezykowe ekwiwalenty gestów w korespondencji malzenskiej Heleny Pawlikowskiej)
Autorzy:
Olma Marceli
Tematy:
GESTURE
SPOKEN AND WRITTEN LANGUAGE
PHILOLOGY & LINGUISTICS
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The article focuses on the problem of phrases which copy or replace gestures people make during face-to-face communication. It is a question usually raised by socio- and pragmalinguistic. The text is based on Helena Pawlikowska's letters to her husband Mieczyslaw sent during the second half of the 19th century. The author characterises Pawlikowska's language as well her epistolographic culture but mainly he proves that in the private letters one can find both well known phrases and words, as well as sentences used only in unofficial contacts among family members.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies