Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Жіночий іменни́к в основах мікротопонімії кінця XVIII - початку XIX століття: Самбірський циркул

Tytuł:
Жіночий іменни́к в основах мікротопонімії кінця XVIII - початку XIX століття: Самбірський циркул
Zhinochyy imennýk v osnovakh mikrotoponimiyi kintsya XVIII - pochatku XIX stolittya: Sambirsʹkyy tsyrkul
Female anthroponymy as the basis of microtoponymy between the end of the 18th and the beginning of the 19th century: Sambirskyy Cyrkul
Ženská osobní jména v základech pomístních jmen z konce 18. a začátku 19. století: Sambirský okres
Autorzy:
Oksana Mosur
Tematy:
microtoponym
Sambirskyy Cyrkul
Josyphinska (1785-1788) Land Register
Francyscanska (1819-1820) Land Register
anthroponym
protosurname
nickname
founding part
suffix
mikrotoponymum
Sambirský okres
Josefínský katastr (1785-1788)
Stabilní katastr (1819-1820)
antroponymum
příjmí
přezdívka
slovotvorný základ
sufix
Język:
ukraiński
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The article analyzes the historical microtoponymy of Sambirskyy Cyrkul derived from female anthroponymy between the end of the 18th and the beginning of the 19th century. Official female Christian names, informal colloquial names, and sobriquets became the founding parts of microtoponyms (e.g., Anna > Annyna). The term “sobriquet” unites indirect informal female names based on the female’s father, husband, brother, etc. names. According to the structure, microtoponyms motivated by female anthroponyms are divided into simple onyms, compound onyms, and prepositional word forms (e.g. Nad Kasynym). Simple onyms are single-word names which are formed via suffixal, lexical-semantic, and morphological-syntactic ways.

V článku jsou analyzována historická pomístní jména v Sambirském okrese, odvozená z ženských osobních jmen z konce 18. a počátku 19. století. Ženská oficiální křestní jména, jejich hypokoristické varianty a přezdívky se staly slovotvorným základem pomístních jmen (např. Anna > Annyna). Pojem „přezdívka“ spojuje nepřímá neoficiální jména žen, která přijaly ze jména svého otce, manžela, bratra atd. Podle struktury se mikrotoponyma motivovaná ženskými antroponymy dělila na jednoduchá, složená a předložková jména. Jednoduchá onyma jsou jednoslovné názvy tvořené sufixálními, lexikálněsémantickými a morfologickosyntaktickými metodami.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies