Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Surrealism, or Art of the Unknown Real. Max Hoelzer and German-Language Surrealism

Tytuł:
Surrealism, or Art of the Unknown Real. Max Hoelzer and German-Language Surrealism
Autorzy:
Zahaczewski W.
Tematy:
BRETON ANDRE)
HOELTZER MAX (POETRY)
SURREALISM (ADORNO THEODOR W.
PHILOSOPHY
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Theodor W. Adorno writes a short essay concerning Surrealism, thus facing - and meeting halfway - the man who articulated the impulse initiating the movement, André Breton. The meeting takes place, however, when both partners are rooted in the essentially different historical situation. The power of imagination that could be advocated by Breton before the Holocaust is anything but catching of shadows for Adorno. Every subject addressed by pre-war Surrealism has changed its coordinates. Though Surrealism still searches 'la vrai vie', it finds only the death underlying the ground of being. That meeting concurrently comes into dialogue with the meeting of two languages, and, naturally, that of two literary traditions. Nevertheless, it is paradoxically Adorno who after the trauma of obliteration opens German-language literature to Surrealist revolution. Max Hoelzer is a post-war Surrealist poet, who draws upon and deepens that very opening.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies