Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Different, yet similar: given names of contemporary Japanese and Taiwanese young women

Tytuł:
Different, yet similar: given names of contemporary Japanese and Taiwanese young women
Odlišná, a přesto podobná: jména současných japonských a taiwanských mladých žen
Autorzy:
Ivona Barešová
Petr Janda
Tematy:
given names
Japan
Taiwan
naming practices
name meanings
popular names
rodná jména
Japonsko
Tchaj-wan
způsoby pojmenování
významy jmen
populární jména
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
This paper presents a comparative overview of basic characteristics of given names in Japan and Taiwan, and, based on an analysis of primary data, provides a closer look at names of Japanese and Taiwanese females born in the last decade of the twentieth century. The names are examined from the point of view of their length, structure, and especially their semantics. They are discussed in the context of the period, and also in respect to the culture-specific naming criteria as well as current name selection trends. The findings suggest that despite various differences at all levels of description the names are remarkably similar in the meanings they convey. Through the characters in which they are written, the names reflect, directly or through various associations or allusions, similar contemporary values, aspirations for and expectations of the named individuals, providing an unconventional insight into the two societies of the examined period.

Článek předkládá komparativní přehled základních charakteristik rodných jmen v Japonsku a na Tchaj-wanu a na základě analýzy primárních dat poskytuje vhled do podoby jmen japonských a tchajwanských žen narozených v poslední dekádě dvacátého století. U jmen je zkoumána jejich délka, struktura, a především sémantický význam. Studie jména zasazuje do dobového kontextu a bere do úvahy kulturně specifická kritéria výběru jmen i dobové trendy. Navzdory řadě rozdílů na všech úrovních popisu lze u jmen pozorovat pozoruhodnou podobnost, zejména co se týče významů, jež mají vyjadřovat. Prostřednictvím znaků, jimiž jsou zapsána, odrážejí – ať již přímo či pomocí nejrůznějších asociací či aluzí – podobné dobové hodnoty, aspirace a očekávání týkající se pojmenované osoby, a umožňují tak netradiční vhled do uvedených společností v daném období.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies