Tytuł pozycji:
K územnímu rozrůznění předložek v pomístních jménech na Moravě a ve Slezsku
Confrontation of an onymic and dialect map can inform of the phenomena that have not been described yet. This is, for instance, the case with the prepositions k/ke/ku and při and their functioning in dialects.The material of the Dicitonary of Moravian and Silesian Anoikonyms shows that the preposition ku (standard ‚to, toward(s)‘) on the territory under investigation can be found in Silesian dialects only (e.g. Ku fabrice, Ku kaplici [Towards the factory, To the chapel]). This preposition appears not only within anoikonyms; it belongs to the significant dialect area, as evidenced by the Czech Linguistic Atlas. Its existence relates to Polish interferential influences. The territorial differences can be observed also with the preposition při ‚at, near, close to‘: In the territory of Moravia, only a scattered occurrence of this preposition in anoikonyms was registered; in Silesia, however, this preposition is accumulated (Při dolách [Near the mines]); again, it is a phenomenon connected to neighbouring Polish. Nevertheless, it is only the specificity in the proprial (anoikonymic) level only.