Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Oddalenie żony czy rozwód? Język Biblii a dzisiejsze postrzeganie małżeństwa i jego rozpadu

Tytuł:
Oddalenie żony czy rozwód? Język Biblii a dzisiejsze postrzeganie małżeństwa i jego rozpadu
To Send away the Woman or to Divorce? The Language of the Bible and the modern Perception of the Disintegration of Marriages
Autorzy:
Michał Wojciechowski
Tematy:
marriage in the Bible
divorce in the Bible
disintegration of marriage
crisis of family
sending away of the wife
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
There are many models of the marriage in the Bible: marriage as covenant (e.g. Malachi), one flesh (Genesis), passionate love (Song of Songs), sometimes also utility of the wife for his husband (Proverbs) and legal satisfaction of the sexual desire (1 Cor 7). No one of these models leaves place for divorce. Covenant, unity of flesh and love exclude it: we can imagine a rupture of such a marriage, but not a legal divorce. Two other models could be perhaps harmonized with divorcing, but the Bible neither proposes to divorce a bad wife, nor allows abstaining from the marital life for ascetic motives. Next, what is generally overlooked, the marriage as presented in the Bible can be also explained by a metaphor of a (mutual) property (cf. Exod 20.17; Song 2.16; 6.3; Tob 7.12; Mark 10.11-12; 1 Cor 7.2-4; Eph 5.21). This model also excludes divorce (cf. 1 Cor 7.1-5,11-12), but also helps to explain biblical texts on the failures of marriages. Deut 24.1 refers to sending back a recently acquired wife when she is unfit for marriage (the case of repugnance). Hosea and Matt 5.32; 19.9 considers marriage with a prostitute impossible, apparently because she cannot be an exclusive property of her husband (the case of prostitution, incorrectly called “divorce clause”). The term “divorce”, derived from the Roman law, does not fit to such situations, interpreting them from the modern viewpoint. In the biblical translations and in the books on the Bible we should avoid it. We should talk about sending away, about impossibility of marriage, or about a nullity of marriage instead.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies