Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

PATRILO SA HODOVAŤ ALEBO ZABÁVAŤ? (LK 15,32). SÉMANTICKÉ SKÚMANIE SLOVESA ΕὐΦΡΑίΝΩ V LUKÁŠOVOM EVANJELIU

Tytuł:
PATRILO SA HODOVAŤ ALEBO ZABÁVAŤ? (LK 15,32). SÉMANTICKÉ SKÚMANIE SLOVESA ΕὐΦΡΑίΝΩ V LUKÁŠOVOM EVANJELIU
Was it necessary to feast or to rejoice? (Luke 15,32). A study on the semantics of εὐφραίνω in Luke
Autorzy:
Jančovič Jozef
Tematy:
SEMANTICS
GOSPEL OF LUKE
SLOVAK TRANSLATION
FEAST
Język:
słowacki
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
This article focuses on the semantic and pragmatic aspect of specific Greek verb εὐφραίνω in the Gospel of Luke. The verb dominates in Luke especially in the parabolic motif of the feast (12:19; 15: 23, 24, 29, 32; 16:19), in which it acquires some characteristic features that were often overlooked in previous Slovak translations. The aim of this article is to suggest a more accurate and contextoriented translation of the verb in the new Slovak translation of Luke.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies