Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Srovnání českých a německých urbanonym na území Prahy

Tytuł:
Srovnání českých a německých urbanonym na území Prahy
COMPARISON BETWEEN CZECH AND GERMAN URBANONYMS IN PRAGUE
Autorzy:
Lenka Kalousková
Tematy:
NAMES OF STREETS
URBANONYMS
COMPARISON BETWEEN BILINGUAL URBANONYMS
CONVEYANCE OF URBANONYMS
TRANSLATION AND SOUND ASSIMILATION
ORTHOGRAPHIC DIFFERENCES
WORDFORMING AND LEXICAL DIFFERENCES
PHILOLOGY & LINGUISTICS
Język:
czeski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Comparison between Czech and German Urbanonyms in Prague The research of bilingual urbanonyms (names of streets) brings interesting findings not only from historical but also from linguistic point of view. The comparison between Czech and German urbanonyms, which in Prague were used simultaneously for several centuries, shows that Czech names were conveyed into two ways: on the basis of sound assimilation and translation. The linguistic analysis of the above mentioned urbanonyms reveals orthographic, word-forming and lexical peculiarities and differences.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies