Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Arabskie wersje późnoantycznych komentarzy do pitagorejskiego Złotego poematu

Tytuł:
Arabskie wersje późnoantycznych komentarzy do pitagorejskiego Złotego poematu
THE ARABIC VERSIONS OF LATE ANTIQUE COMMENTARIES ON THE PYTHAGOREAN GOLDEN VERSES
Autorzy:
Anna Izdebska
Tematy:
LATE ANTIQUITY
HISTORY OF PHILOSOPHY
PYTHAGOREANISM
ARABIC LTTERATURE
TRANSLATION
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The aim of this paper is to assess the authenticity of two Arabic commentaries on the Pythagorean Golden Verses attributed to Iamblichus and Proclus and unpreserved in Greek original. First, the Greek, Latin and Arabic traditions potentially referring to such a text are discussed. Second, the structure and the philosophical content of the commentaries are analysed, their key loci being compared to Greek works commenting on the poem. As a result, Pseudo-Iamblichus’s commentary turns out to be written or compiled by an author who did not have access to the Greek text of the poem and must have composed his text in Arabic. As for Pseudo-Proclus’s commentary, it seems to be a real translation of the Greek text, its authorship can tentatively be attributed to Proclus or another late antique Platonist. Both texts turn out to be very good examples of what the medieval Graeco-Arabic translation movement really was.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies