Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

O tytułach i przypisach w tłumaczonych na polski książkach kucharskich (na przykładach z XVIII, XX i XXI wieku)

Tytuł:
O tytułach i przypisach w tłumaczonych na polski książkach kucharskich (na przykładach z XVIII, XX i XXI wieku)
On titles and notes in cook books translated into Polish (on examples from 18th, 20th and 21st centuries)
Autorzy:
Anna Bochnakowa
Tematy:
paratexts – translation – cook books
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
A comparison of the titles of three different cook books translated into Polish and published in different time periods shows the intentions of authors and translators who aimed at transmitting different ideas. On the other hand, the footnotes, apart from those supplied by the authors and faithfuly rendered by translators, are the traces of the translator’s interference with the content of the translated text. The article focuses on the interpretation of the paratexts.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies