Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

The terminology of Aristotle in Ukrainian from the point of view of Latin legacy: the prolegomena to the translation of “Categories”

Tytuł:
The terminology of Aristotle in Ukrainian from the point of view of Latin legacy: the prolegomena to the translation of “Categories”
Пролегомени до перекладу «Категорій». Український переклад з огляду на латинський спадок
Autorzy:
Lystopad Iryna
Tematy:
Aristotle, terminology, translation, ancient philosophy, logic, epistemology
Język:
ukraiński
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The article is designated to estimate the potential of Ukrainian language for the creation of the new and activation of the old philosophical terminology in order to accomplish the first translation of Aristotle’s “Categories” in Ukrainian. The author treats peculiarities of original Aristotle’s vocabulary, its Latin interpretation made by Boethius and their Ukrainian analogues. The article includes a short introduction, where the history of Ukrainian translation of Aristotle is considered in brief, the observation of the mains metaphysical terms of Aristotelian logic (substance, subject, predicate, etc.) and of the categories themselves (quantity, quality, relation, etc.).

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies