Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Transkrypcja fonologiczna tekstu polskiego w praktyce uniwersyteckiej

Tytuł:
Transkrypcja fonologiczna tekstu polskiego w praktyce uniwersyteckiej
Autorzy:
Zygmunt Saloni
Tematy:
transkrypcja fonologiczna
akcent
segmentacja
phonological transcription
stress
segmentation
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Celem artykułu jest pokazanie, że tradycyjna fonetyczna i fonologiczna transkrypcja tekstu polskiego pozostaje pod wpływem systemu pisma. Zapisując głoski czy fonemy, zachowuje się ortograficzną segmentację na słowa i nie uwzględnia akcentu (który czasem różnicuje znaczenie). Znacznie bardziej uzasadniona empirycznie i dydaktycznie jest transkrypcja podająca akcent i niewyodrębniająca słów ortograficznych.

The aim of the paper is to show that traditional phonetic and phonological transcription of Polish texts remains under the influence of the system of writing. It uses special symbols for sounds or phonemes but keeps the orthographic segmentation into words and does not take into consideration the stress (which sometimes differentiates the meaning). The transcription of a Polish text with marked stressed syllables and without division into orthographic words would be much more empirically adequate and didactically useful.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies