Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Особенности польской и русской велосипедной лексики (словообразовательный и семантический аспекты)

Tytuł:
Особенности польской и русской велосипедной лексики (словообразовательный и семантический аспекты)
Specificity of Polish and Russian cycling lexicon (word formation and semantic aspects)
Specyfika polskiej i rosyjskiej leksyki rowerowej (aspekt słowotwórczy i semantyczny)
Autorzy:
Gabriela Wilk
Tematy:
sociolect
sports lexicon
word formation processes
univerbation
semantic derivation
socjolekt
leksyka sportowa
sposoby słowotwórcze
uniwerbizacja
derywacja semantyczna
Język:
rosyjski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The paper is devoted to the analysis of Polish and Russian lexicon related to cycling. It indicates in both languages the most productive ways of word formation processes of jargon and professionalisms associated with various disciplines of cycling. They include univerbation, suffixation and semantic derivation.

Artykuł został poświęcony analizie polskiego i rosyjskiego słownictwa z zakresu kolarstwa. Wskazano w nim najbardziej produktywne w obu językach sposoby tworzenia żargonizmów i profesjonalizmów związanych z różnymi dyscyplinami kolarstwa. Można do nich zaliczyć uniwerbizację, sufiksację oraz derywację semantyczną.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies