Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

From Proto-Slavic into Germanic or from Germanic into Proto-Slavic? A review of controversial loanwords

Tytuł:
From Proto-Slavic into Germanic or from Germanic into Proto-Slavic? A review of controversial loanwords
Из праславянского в германский или наоборот: обзор спорных заимствований
Autorzy:
Noińska Marta
Rychło Mikołaj
Data publikacji:
2017-12-30
Tematy:
Proto-Slavic
Germanic
loanword
direction of borrowing
праславянский
германский
заимствование
направление
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Germanic loanwords in Proto-Slavic have been comprehensively analysed by both Western and Eastern scholars, however the problem of borrowings in the opposite direction received far less attention, especially among Western academics. It is worth noticing that Viktor Martynov (1963) proposed as many as 40 borrowings and penetrations from Proto-Slavic into Proto-Germanic. Among these, there are nine (*bljudo, 40 Marta Noińska, Mikołaj Rychło *kupiti, *lěkъ, *lugъ, *lukъ, *plugъ, *pъlkъ, *skotъ, *tynъ) which are considered certain loanwords in the opposite direction in the newest monograph on the topic by Pronk- Tiethoff (2013). The aim of the present paper is to review and juxtapose linguists’ views on the direction and etymology of these borrowings. The authors take into consideration the analyses carried out not only by Saskia Pronk-Tiethoff (2013) and Viktor Martynov (1963), but also by Valentin Kiparsky (1934) and Zbigniew Gołąb (1992). An attempt is made to assess which of the nine words could be borrowings from Proto-Slavic in Germanic.

Германские заимствования в праславянском языке были всесторонне проанализированы как западными, так и восточными учеными, однако проблема заимствований в обратном направлении получила гораздо меньше внимания, особенно среди западных ученых. Стоит отметить, что Виктор Мартынов (1963) предложил 40 заимствований и проникновений из праславянского языка в прагерманский. Среди них девять, которые считаются заимствованиями в противоположном направлении в новейшей монографии по теме авторства Саскии Пронк-Титхофф (2013). Все они включены в составленный ей список вероятных германских заимствований в праславянском языке. Цель настоящей статьи – обзор и сопоставление взглядов лингвистов на этимологию этих слов (*bljudo, *kupiti, *lěkъ, *lugъ, *lukъ, *plugъ, *pъlkъ, *skotъ, *tynъ). Авторы учитывают анализы, проведенные не только Саскией Пронк-Титхофф и Виктором Мартыновым, но и Валентином Кипарским (1934) и Збигневом Голомбом (1992). Делается попытка определить, какие из девяти слов на самом деле можно с уверенностью считать заимствованиями из германских языков в праславянский, а также какие слова могли быть заимствованы в противоположном направлении.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies