Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Rhetorical Devices in Old Japanese Verse: Structural Analysis and Semantics. Part II: From Semantics to Hermeneutics

Tytuł:
Rhetorical Devices in Old Japanese Verse: Structural Analysis and Semantics. Part II: From Semantics to Hermeneutics
Autorzy:
Levchenko Ekaterina
Data publikacji:
2017-12-01
Tematy:
hermeneutics
culture hint
interconnection
makura-kotoba
Martin Heidegger
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
In the first part of this study we had a deep look at the morphology and structure of the phrases concerned. This showed a partial misbalance in the direct (or linguistic) meaning and literal translation/interpretation of makura-kotoba (MK) collocations. In an attempt to bridge their semantics and pragmatics, here I will refer to hermeneutics, as a psychological means of interpreting the literal meaning. The results are presented in the conclusions, offering a Western reader a direct and clear definition of makura-kotoba and its main special traces.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies