Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Z problemów paradygmatyki zwrotów frazeologicznych – iść w odstawkę

Tytuł:
Z problemów paradygmatyki zwrotów frazeologicznych – iść w odstawkę
On the problem of inflection of verbal phraseological units – iść w odstawkę [Eng. to be put out of pasture]
Autorzy:
Witkowska Katarzyna
Tematy:
frazeologia
fleksja związków frazeologicznych
kategorie morfologiczne czasowników
phraseology
inflection of phraseological units
morfological categories of verbs
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The aim of this article is to provide a description of the paradigm of the phraseological unit iść w odstawkę [Eng. to be put out of pasture]. The inflectional profile of this unit begins with the demonstration whether the unit has a perfective counterpart. Furthermore, the level of paradigm correlation between the verbal component and equiform verb paradigm is established. The inflectional analysis proves that even though it is possible to attribute all the features of grammatical categories of the lexem iść to the phraseological unit in question, the frequency of some forms is so low that their correctness may raise some doubts. These are, for example, forms of past tenses and present participle. The imperative form of this unit is problematic as well.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies