Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Como reagir contra os Estados de repressão? A violência nos textos de Ignácio de Loyola Brandão

Tytuł:
Como reagir contra os Estados de repressão? A violência nos textos de Ignácio de Loyola Brandão
Autorzy:
Hermanns Ute
Tematy:
Writing, history, military dictatorship, violence, censorship
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
In 1974, Ignácio de Loyola Brandão released to the public his novel Zero in Italy, translated by Antonio Tabucchi. When published in 1976 in Brazil, the novel was submitted to censorship. Zero, a kaleidoscopic picture of the city of São Paulo in the sixties of the twentieth century is inspired by the big urban novels, experimental writing techniques and narrative collages, and develops a particular narrative. The novel reflects a social climate of violence. This article’s purpose is to analize Brandão’s literary proceeding. In his short stories, published shortly after Zero as well as in his book of memories of Berlin, he becomes quite sofisticated in his writing strategy. The novel O verde violentou o muro was started in Germany and concluded in Brazil, and speaks about a city of Berlin living still the tens climate of the Cold War.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies