Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Deutsche rhetorizitätserzeugende Abtönungspartikeln und ihre polnischen Äquivalente

Tytuł:
Deutsche rhetorizitätserzeugende Abtönungspartikeln und ihre polnischen Äquivalente
German modal rhetorical particles and their Polish equivalents
Autorzy:
Szulc-Brzozowska Magdalena
Data publikacji:
2017
Tematy:
contrastive analysis (German-Polish) modal particles
rhetorical function
Abtönungspartikeln
kontrastive Linguistik (Deutsch-Polnisch) rhetorizitätserzeugende Funktion
Polnisch)
rhetorizitätserzeugende Funktion
Język:
niemiecki
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The purpose of this inquiry is to set the equivalence relations between the German modal particles etwa, schon, wohl in rhetorical questions and the corresponding particles in Polish. The communicative function of the particles according to rhetoricity will be established first. The relevance of the particles meaning in causing the rhetoricity will be considered at that. The research results should provide information about the equivalence types as well as about the real use of the particles in German and Polish in terms of rhetoric.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies