Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Terminologia kinematograficzna w rosyjskich i polskich słownikach jednojęzycznych (analiza semantyczna)

Tytuł:
Terminologia kinematograficzna w rosyjskich i polskich słownikach jednojęzycznych (analiza semantyczna)
Cinematic terminology in Russian and Polish monolingual dictionaries (semantics analysis)
Autorzy:
Borys Iwona
Data publikacji:
2013-12-01
Tematy:
cinematic terminology
movie terminology
monolingual dictionaries
Polish
Russian
semantic analysis
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The vocabulary of the cinema (hereinafter referred to as Cinematic terminology) representsone of the most important components of 20th and 21th century accessions to the Russian and Polish language. This research is aimed to identify and compare the meaning of words used incinematic terminology. In this research, the researcher applies descriptive qualitative method. The results shows eighteen types of movie making terms. Another conclusion is that most of the cinematic terms are borrowed from English, and that the borrowed terms are the same in both languages. With the present work, we hope to make a contribution to the comparative studies of the cinematic terminology by improving the record for some movie words what are included in the most populares Russian and Polish monolingual dictionaries.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies