Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Z historii pewnego frazeologizmu: złożyć ręce w małdrzyk

Tytuł:
Z historii pewnego frazeologizmu: złożyć ręce w małdrzyk
On the history of one phraseological unit: złożyć ręce w małdrzyk
Autorzy:
Kosek Iwona
Tematy:
związek frazeologiczny
komponent izolowany
etymologia
phraseological unit
isolated component
ethymology
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
In the present paper the autor is describing the etymology of one phraseologism – złożyć ręce (rączki/dłonie) w małdrzyk, which contains an isolated commponent (małdrzyk). According to the observations made in the article, the unit is strictly connected with the culture of the speaking society: it signifies (“fixes”) a gesture (forming hands in a specially way) and its meaning is the meaning of the gesture in communication, then the unit has got symbolic motivation (according to Lewicki). The phraseologism złożyć ręce w małdrzyk “lived” in the language as long as the behavior therefore it is hardly ever out of use in contemporary Polish.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies