Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Niedookreśloność znaczeniowa idiomów z perspektywy semantyki kognitywnej i jej implikacje dla frazeografii

Tytuł:
Niedookreśloność znaczeniowa idiomów z perspektywy semantyki kognitywnej i jej implikacje dla frazeografii
On meaning ambiguity of idioms in scope of cognitive semantics and its implications for the phraseography
Autorzy:
Sulikowska Anna
Data publikacji:
2018
Tematy:
idioms
ambiguity
cognitive semantics
Język:
polski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
One of the most important and most complex research tasks within phraseology and phraseography is the description of the meaning of idioms. Idioms are, as seen from the semantic point of view, especially complicated language units. They contain a semantic added value which results from two aspects: (i) their ambiguity based on feedback between the literal and the lexicalized meaning, (ii) their polylexicality – their semantic derivations can occur on the level of the word group and also concern the individual elements. The aim of the article is to characterize the semantic potential of idioms and to try its explication.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies