Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Linguistic proficiency as cultural capital in school environments

Tytuł:
Linguistic proficiency as cultural capital in school environments
Umiejętności językowe jako kapitał kulturowy w środowisku szkolnym
Autorzy:
Angantýsson Ásgrímur
Data publikacji:
2017
Tematy:
cultural value
grammar teaching
Icelandic
linguistic capital
linguistic literacy
język islandzki
kapitał językowy
nauczanie gramatyki
umiejętności językowe
wartość kulturowa
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The main concern of this paper is the extent to which students’ expec-tations of first language studies reflect the idea that linguistic proficiency produces social and cultural capital (Bourdieu 2008 and earli-er work). The participants consisted of 14 focus groups of students in secondary schools in Iceland. Most of the students believe it is desirable to acquire fluency in reading and formal writing. In their view, however, the amount of time devoted to traditional school grammar is actually a detriment to that goal. Furthermore, the students think that success in Icelandic as a school subject depends to some extent on reading habits and language instruction at home. These views support the idea that schools tend to reward their students for knowledge and skills that are not necessarily highlighted in the class-room but which can be viewed as advantageous due to systematic cultural reproduction within families and social networks.

Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie w jakim zakresie oczekiwania uczniów w stosunku do uczenia się języka pierwszego odzwieciedlają przekonanie, że umiejętności jęzkowe produkują kapitał społeczny i kulturowy (Bourdieu 2008 i wcześniejsze prace). Uczestnikami badania było 14 grup fokusowych skupiających uczniów szkół średnich z Islandii. Większość uczniów uważa, że dobrze jest osiągnąć płynność w czytaniu i posługiwaniu się formalnym językiem pisanym. Ich zdaniem jednak czas poświęcany na uczenie się tradycyjnej gramatyki szkolnej stanowi przeszkodę w osięgnięciu celu. Co więcej, uczniowie są przekonani, że sukces w uczeniu się języka islandzkiego jako przedmiotu szkolnego w pewnym stopniu zależy od zwyczajów czytelniczych i języka używanego w domu. Te przekonania potwierdzają pogląd, że szkoła nagradza uczniów za wiedzę, która niekoniecznie jest wyeksponowana w klasie, ale która może być uważana za korzystną wskutek systematycznej reprodukcji kulturowej w rodzinach i sieciach społecznych.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies