Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Translating the representation of the tourist landscape: A corpus-based study

Tytuł:
Translating the representation of the tourist landscape: A corpus-based study
Autorzy:
Stefania Gandin
Data publikacji:
2015-06-01
Tematy:
corpus linguistics
language of tourism
stylistics
translation studies
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
This paper will present a corpus-based study on the translated language of tourism, focusing in particular on the stylistics of tourist landscapes. Through a comparative analysis of a specifically designed corpus of travel articles originally written in English (namely the TourEC-Tourism English Corpus) and a corpus of tourist texts translated from a variety of languages into English (namely the T-TourEC – Translational Tourism English Corpus), the study will investigate a selection of collocates, concordances and keywords related to the description and representation of tourist settings in both corpora. The aim will be that of identifying differences, aspects or practices to be potentially improved that characterize the translated language of tourism with respect to tourist texts originally written in English. Results will show that the discursive patterns of translated texts differ from the stylistic strategies typically employed in native English for the linguistic representation of landscape and settings due to phenomena of translation universals, and that these differences may affect the relating communicative functions, properties and persuasive effects of tourist promotional discourse.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies