Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

The Rabbles, the Peoples and the Crowds: a Lexical Study

Tytuł:
The Rabbles, the Peoples and the Crowds: a Lexical Study
Językowe obrazy motłochów, ludów i tłumów w filozofii i poza nią
Autorzy:
Barbara Brzezicka
Data publikacji:
2020
Tematy:
rabble
people
untranslatables
democracy
social exclusion
motłoch
lud
nieprzekładalniki
demokracja
wykluczenie społeczne
Język:
angielski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Motłoch, rozumiany jako możliwe zagrożenie na praworządności lub też jako grupa, której nie należą się prawa obywatelskie, jest pojęciem obecnym w wielu językach. Jednak każde słowo niesie ze sobą inne znaczenie, które można nazwać nieprzekładalną resztą. Niniejszy artykuł stanowi próbę przedstawienia konceptualnej mnogości motłochu w sposób inspirowany leksykonem nieprzekładalników filozoficznych pod redakcją Barbary Cassin (Vocabulaire européen des philosophies). W treści wyróżnione zostały pewne schematy, które można zaobserwować w różnych językach i które mogą stanowić punkt wyjścia do dalszej analizy filozoficznej. Artykuł ten nie jest ani wyczerpującą prezentacją wielojęzycznej semantyki motłochu, ani filozoficzną analizą wykluczenia społecznego, a raczej próbą ukazania wielości znaczeń i tego, jak mogą one kształtować i inspirować filozoficzną refleksję.

The rabble, considered as a possible threat to the rule of law or as a group unworthy of civil rights, is a concept present in many languages, yet every word conveys a slightly different meaning, The article is an attempt to present the conceptual plurality of the rabble, in a way inspired by Cassin’s Dictionary of Untranslatables. The term which may be considered as a starting point is Polish motłoch, which can be translated both as ‘rabble’ and as ‘mob’. The content is organized according to some semantic patterns that can be observed in various languages and that can be used for further philosophical analysis. The article is neither an exhaustive presentation of the semantic variety related to the term motłoch, nor a philosophical analysis of social exclusion, but rather an attempt to show the plurality of meanings across languages and how it may affect and inspire philosophical inquiry.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies