Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

ПЕРЕКЛАДИ БІБЛІЇ ТА ЇХНЯ РЕЦЕПЦІЯ У ТВОРАХ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

Tytuł:
ПЕРЕКЛАДИ БІБЛІЇ ТА ЇХНЯ РЕЦЕПЦІЯ У ТВОРАХ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
THE BIBLE TRANSLATIONS AND THEIR RECEPTION IN TARAS SHEVCHENKO’S WRITINGS
Autorzy:
Ольга Бігун
Data publikacji:
2015
Język:
ukraiński
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The history and the infl uence of the Bible translations on the developmentof literary Ukrainian language is analyzed; this infl uence found its realization in the direct enrichment of the religious and church vocabulary, as well as in the language reception of the fi ction literature. The infl uence of the Bible translations on the formation of the idiostyle of T. Shevchenko is under study. The aesthetic reception of the incunabula in the poet’s works is analyzed.

W artykule przeanalizowano historię i wpływ przekładów Biblii na rozwój ukraińskiego języka literackiego, szczególnie na kształtowanie idiostylu T. Szewczenki. Ponadto zwrócono uwagę na estetyczną percepcję inkunabułów w twórczości poety.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies