Tytuł pozycji:
Standardy prostej polszczyzny w glottodydaktyce. Poziom biegłości językowej B1
In her article, Magdalena Zakrzewska-Verdugo compares the standards of Plain Polish and those concerning the knowledge of Polish as a Foreign Language applied to the B1 level, which defines the required language competence level in applications for Polish citizenship. Zakrzewska-Verdugo finds many similarities between both sets of standards and suggests the use of some outcomes of research on Plain Language in devising materials for courses of Polish as a Foreign Language. She describes the process of adjusting study materials to the desired language competence level with the help of text processing applications, e.g., Jasnopis and Logios. Finally, she comes us with proposals of tasks for the B1 level Polish courses devised with the help of these tools and following plain language standards. These tasks address current topics, e.g., environmental protection and climate change.
W artykule porównano standardy prostej polszczyzny oraz standardy wymagań w zakresie znajomości języka polskiego jako obcego odnoszące się do poziomu biegłości językowej B1. Znajomość języka na tym poziomie jest warunkiem otrzymania polskiego obywatelstwa. Autorka artykułu dostrzegła wiele podobieństw między standardami i zaproponowała, aby osiągnięcia badań nad prostym językiem wykorzystać podczas przygotowywania materiałów do zajęć z języka polskiego jako obcego. Opisała proces dostosowywania materiałów do pożądanego poziomu biegłości językowej przy wykorzystaniu aplikacji do redakcji tekstów Jasnopis oraz Logios. Na końcu zaproponowała – przygotowane z użyciem dostępnych w aplikacjach narzędzi – zadania dotyczące aktualnych tematów, czyli ochrony środowiska oraz zmian klimatu.