Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Несколько слов о первой тамиздатской публикации стихотворений Владлена Гаврильчика

Tytuł:
Несколько слов о первой тамиздатской публикации стихотворений Владлена Гаврильчика
A Few Words About The First Tamizdat Publication Of Poems By Vladlen Gavrilchik
Kilka słów o pierwszej tamizdatowskiej publikacji wierszy Władlena Gawrilczika
Autorzy:
Bartosz Osiewicz
Data publikacji:
2019
Tematy:
Гаврильчик Владлен
Аполлон-77
тамиздат
эмиграционные писатели
Władlen Gawrilczik
Apollon-77
tamizdat
pisarze emigracji
Vladlen Gavrilʹchik
emmigration writers
Język:
rosyjski
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
W 1977 roku w Paryżu został opublikowany almanach literacki «Аполлон-77» („Apollo-77”), którego redaktorem był rosyjski malarz i rzeźbiarz emigracyjny Michaił Szemiakin. Wśród wielu utworów literatów zakazanych w Rosji sowieckiej, znalazło się w nim 20 wierszy „klasyka leningradzkiego nonkonformizmu” – Władlena Gawrilczika (1929–2017). Niniejszy artykuł stanowi próbę ich analizy. Opublikowane w paryskim almanachu wiersze Gawrilczika świadczą o podążaniu przez poetę drogą awangardowej tradycji literackiej. Dowodzą, że twórca obficie czerpie z folkloru dziecięcego, umiejętnie posługuje się skazem, ironią i sztuką parodii, wywołując śmiech czytelników.

  In 1977 in Paris, the literary almanac «Аполлон-77» was published, the editor of which was a Russian painter and sculptor Mikhail Shemiakin. Among many works of writers banned in Soviet Russia, there were 20 poems of the "classic of Leningrad nonconformity" – Vladlen Gavrilchik (1929-2017). This article is an attempt to analyze them. Gavrilchik’s poems published in the Parisian almanac show his journey through the avant-garde literary tradition. Moreover, they prove that the artist profusely draws from children's folklore, skilfully uses flaws, irony and parody, evoking the laughter of his readers.

 В 1977 году в Париже был издан литературный альманах "Аполлон-77" ("Аполлон-77"), под редакцией русского эмиграционного художника и скульптора Михаила Шемякина. Среди многих запрещенных в Советской России произведений писателей было 20 стихотворений классика ленинградского нонконформизма Владилена Гаврильчика (1929-2017). Данная статья представляет собой попытку их анализа. Поэмы Гаврильчика, опубликованные в парижском альманахе, свидетельствуют о стремлении поэта следовать авангардной литературной традиции. Они доказывают, что автор в изобилии использует детский фольклор, умело использует сказ, иронию и искусство пародии, заставляя читателей смеяться.      

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies