Tytuł pozycji:
Zdolność do ciężkiej pracy umysłowej
From the point of view of certification mental work is established as the light one. The term “hard mental work” is not common in Poland. As far as medicine is concerned only persons without severe organic diseases and brain disorders can perform hard mental work. Other conditions that make people able to work hard intellectually include sensitivity, inquisitiveness, inventiveness, personal independence, long lasting concentration on the object of research. Such characteristics is found typical for creative individuals with their unique personality and features.
W rozumieniu orzekania o zdolności do pracy, praca umysłowa oceniana jest jako praca lekka. Pojęcie ciężkiej pracy umysłowej jest w Polsce mało znane. Z punktu widzenia medycznego do ciężkiej pracy umysłowej kwalifikują się osoby nieposiadające poważnych schorzeń organicznych, bez zaburzeń procesów fizjologicznych mózgu. Wśród pozazdrowotnych uwarunkowań ciężka praca umysłowa kojarzona jest z osobami o twórczym stylu działania, indywidualistami cechującymi się systematycznością w pracy, dociekliwością, długotrwałą koncentracją na problemie badawczy, wrażliwością, niezależnością i oryginalnością myślenia.